Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)

Рейтинг:
Характеристика
Издание "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)", создано издательством "URSS".
Описание
Накануне вступления России во Всемирную торговую организацию и превращения Москвы в международный финансовый центр А.В. Кузнецов-Эрреро (автор русско-английского и 6 испанских словарей), принимавший участие в переговорах между А.Л. Кудриным, Министром финансов РФ, и Родриго Рато, директором-распорядителем МВФ, подготовил "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба", содержащий в русской части около 5800, а в испанской около 6800 терминов по экономике, финансам, бизнесу, кредитованию, банковским и некоторым биржевым операциям, а также валюте евро. Словарь интересен в связи с твердым решением руководства России превратить Москву в один из международных финансовых центров.
За основу взята испанская часть "Англо-французско-испанского глоссария МВФ 1997 года", подготовленная испанским отделом бюро переводов МВФ по базе терминов из самых разных публикаций МВФ на испанском языке.
Только в данном словаре пользователь найдет точные (принятые МВФ) переводы специфических терминов, таких как авуары, акцизный сбор, валютный своп, венчурный капитал, Генеральные соглашения о займах (между Парижским клубом и МВФ), дефолт (фин.), жилищно-коммунальное хозяйство, ЖКХ, соглашение о разделе продукции, "голубые фишки" (перен., бирж.), капиталовооруженность, капиталоемкий, капиталоемкость, кредитный рейтинг, кредитный транш, омбудсмен, подотчетность, "прайм-рэйт" (банк.), приватизационный ваучер (бывш. СССР, СНГ), ролловерный кредит, рынок "быков" (бирж.), "сдержки и противовесы" (полит., юр., США), синдицированный кредит, спотовый рынок (бирж.) и многих других на испанский, включая названия подразделений и должностей сотрудников МВФ.
Данная терминология, хотя и взята из публикаций МВФ и Парижского клуба стран-кредиторов, может использоваться также в общеэкономической и общефинансовой областях экономики и бизнеса, включая торговлю, туризм, недвижимость, кредитование и отношения со Всемирным банком. К некоторым сложным терминам и терминам-неологизмам даны русские определения... дальше ».
Словарь предназначен для российских и зарубежных переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов, бизнесменов, работников финансовой и экономической сферы. Для испанских и латиноамериканских пользователей имеется также предисловие на испанском языке.
Данный словарь - первое издание подобного типа в России.« скрыть
Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)
![]() |
"My-shop" - интернет-магазин с хорошими ценами на книги. Есть 430 пунктов выдачи товаров в 160 городах. |
My-shop:
Год издания: 2010 г. Язык: Русский , ИспанскийЧисло томов: 1 Число страниц: 560 Переплет: Твердый Формат: 60x90/16 (145x215 мм )
Издатель:
Категория книги:
Интересные книги:
Книги
Учебники
1 класс
2 класс
3 класс
4 класс
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
9 класс
10 класс
11 класс
ЕГЭ и ОГЭ
Учебники для ВУЗов
Все учебники
Книги по языкам
Английский язык
Немецкий язык
Французский язык
Итальянский язык
Испанский язык
Арабский язык
Корейский язык
Португальский язык
Турецкий язык
Японский язык
Китайский язык
Романы и рассказы на английском
Художественная литература на английском
Современные книги на английском языке
Фантастика, мистика и ужастики на английском языке
Детективы на английском языке
Детские книги на английском языке
Классика на английском языке
Русская классика на английском языке
Романтика на английском языке
Книжные сайты других тематик
Образовательные
История Естественные науки Животные Растения Физика и математика Русский язык Музыка Путешествия Кулинария Рисование Раскраски Детям до 3 лет Сказки Бизнес Менеджмент Эзотерика Красота, спорт, здоровье Строительство и техника